|
|
EL BOLETIN DE
INGLES PREFERIDO POR EL HISPANOHABLANTE |
|
|
|
|
OM News # 330 - Distribuido a 774.810 suscriptores |
ISSN 1668-4877 Agosto 7 2013 |
|
|
|
|
Hola amig@: |
|
Hoy presentamos una gramática bilingüe sobre la ortografía inglesa (cuándo usar las letras mayúsculas). También traemos un podcast (audiotexto descargable). En esta oportunidad, un cuento corto del exitoso escritor Jack London. |
|
Y ahora te pedimos que leas estos comentarios: |
|
1. A los estudiantes que están realizando nuestro curso OM FCE: First Certificate Exam les informamos que estamos preparando un test de 25 preguntas clave (con todas las respuestas) sobre el libro "VANITY FAIR" de William Thackeray junto con un informe sobre los ocho temas principales de esta obra (la vanidad, el heroísmo, el tiempo, la muerte, el materialismo, el arte, la maternidad y la realidad versus lo ideal. Anunciaremos este PDF gratuito en un próximo boletín. |
|
2. Anunciamos que hemos finalizado la publicación de nuestro curso OM CAE: Certificate in Advanced English y en estos momentos estamos diseñando el examen final. Pulsa aquí para conocer el curso CAE. |
|
3.
Fieles a nuestro estilo OM PERSONAL NON-STOP (un viaje sin escalas a tu capacitación en inglés) hay más sorpresas. En estos momentos estamos desarrollando en 40 lecciones
el curso OM CPE: Certificate of Proficiency in English que es el máximo nivel y el último curso de la carrera de inglés. Pulsa aquí para conocer la presentación del curso CPE. |
|
4. Ya sabes que en OM Personal English no pagas nada porque todo es gratuito. Entonces, anímate a nuestro paquete HABLA INGLES EN 52 LECCIONES:
el curso que necesitas para insertarte laboralmente.
Lee más abajo [punto 4: cursos gratis con certificación]. Pulsando las direcciones ingresarás a cada curso. ¡Éxitos! |
|
5. Ante cualquier problema de acceso a nuestro portal, recuerda que puedes ingresar desde dos direcciones: www.ompersonal.com.ar y www.ompersonal.net |
|
Hasta el miércoles 21 de agosto.
Prof.
Orlando Moure
Fundador y Director de Capacitación
www.ompersonal.com.ar
Síguenos en Facebook
Síguenos en Twitter |
Recuerda una vez más el lema de nuestro proyecto educativo: ¡¡ EN OM PERSONAL TU FIDELIDAD SIEMPRE TIENE PREMIO !! |
|
|
|
|
2. ¿TE FALTA ALGÚN BOLETÍN? |
|
|
Todos nuestros boletines quincenales OM NEWS — ordenados por año, número y con detalle de contenidos desde su lanzamiento en 2001 — se encuentran alojados en el nuevo sitio web BOLETIN EN INGLES ubicado en www.boletineningles.com Si te falta algún boletín o si simplemente deseas consultarlos
pulsa aquí. |
|
|
3. PUNTUACION EN INGLES :: LAS MAYUSCULAS |
|
|
El empleo de las letras mayúsculas (capitalization
en inglés) se rige normalmente por 10 reglas básicas:
1. Las primera palabra de una oración:
When he comes back, he will visit us.
An apple a day, keeps doctors away.
2. El pronombre I (yo) que ["siempre-siempre", como insisten
nuestros moderadores en el minichat y en el chat principal] se escribe
en mayúsculas, vaya ubicado al comienzo o en el medio de una oración:
I studied a lot but I couldn't pass the exam.
3. La primera palabra de una cita:
Billy Crystal said, "Women need a reason to have sex. Men just need a
place".
4. Los nombres de libros, poemas, canciones, películas, obras de
teatro, etc. Excepto que constituyan la primera palabra de un título, no
se escriben con mayúscula las preposiciones cortas ni los artículos
the, a o an. Pero si las preposiciones integran un
verbo compuesto o phrasal verb, suelen ir con mayúscula.
"The Old Man and the Sea" was written by Hemingway.
Yesterday I saw the movie "Looking After a Baby".
5. Los parentescos cuando se utilizan como sustantivos propios:
I bought this tie for Father. Have you bought anything for your
father?
My sister wrote a letter to Uncle Felipe, but not to her two other
uncles.
6. Los nombres de países, nacionalidades, idiomas, días de la
semana, meses del año y festividades se escriben con mayúscula. Los
nombres de las estaciones se escriben con minúscula cuando se utilizan
en forma generalizada.
El Salvador / United States / Salvadorean / American
Spanish / English / Friday / September
Halloween Day / winter, spring
7. Los nombres de Dios, determinadas deidades o personificaciones (como
la Muerte), las figuras y los libros religiosos, excepto cuando se los
menciona en forma general:
God the Father / the Bible / the Death / Moses
8. Los nombres geográficos y los puntos cardinales, cuando éstos últimos
integran las secciones de un país pero no cuando se usan generalizados.
Observa:
San Salvador de Jujuy / the Grand Canyon
My parents have moved to the Northwest of Argentina.
My parents live 10 miles north of Salta Capital.
9. Los períodos y acontecimientos históricos pero no los números de
los siglos.
Medieval Era / Geological Era / Great Depression / eighteenth century
10. Las marcas comerciales.
Google / Hewlett Packard / OM Personal English
:-) |
|
|
|
|
|
KEESH - Jack London. Otro
interesante cuento corto. Para sobrevivir en los hielos de Alaska, el niño Keesh se ve obligado a convertirse en hombre.
Para tu comodidad, hemos intercalado un vocabulario bilingüe a lo largo del audio-texto. Descarga el audio a tu reproductor portátil y practica inglés mientras viajas.
Pulsa la palabra "AUDIO" para escuchar. Para descargar acerca la flecha del ratón a "AUDIO" y con
botón derecho selecciona la opción "Guardar Archivo (o Destino) Como" y guarda el archivo en tu móvil o computadora. |
|
KEESH - Jack London |
AUDIO |
|
|
Keesh lived at the edge of the
polar sea. He had seen thirteen suns in the Eskimo way of keeping time. Among
the Eskimos, the sun each winter leaves the land in darkness. And the next year,
a new sun returns, so it might be warm again. The father of Keesh had been a
brave man. But he had died hunting for food. Keesh was his only son. Keesh lived
along with his mother, Ikeega. |
at the edge: al borde de; thirteen suns: trece soles (metáfora: tenía 13 años); Eskimo way: el estilo esquimal; of keeping time: de contar el tiempo; it might be: podría estar; brave: valiente; hunting for food: cazando en busca de comida; |
|
One night, the village council met in the big igloo of Klosh-kwan, the chief. Keesh was there with the others. He listened, then waited for silence. He said, “It is true that you give us some meat. But it is often old and tough meat, and has many bones.” The hunters were surprised. This was a child speaking against them. A child talking like a grown man! Keesh said, “My father, Bok, was a great hunter. It is said that Bok brought home more meat than any of the two best hunters. And that he divided the meat so that all got an equal share.” |
council: concejo, parlamento; chief: jefe; tough: dura; bones: huesos; like a grown man: como un hombre maduro; hunters: cazadores; equal share: porción similar; |
|
“Naah! Naah!” the hunters cried. “Put the child out! Send him to bed. He should not talk to gray-beards this way!” Keesh waited until the noise stopped. “You have a wife, Ugh-gluk,” he said. “And you speak for her. My mother has no one but me. So I speak. As I say, Bok hunted greatly, but is now dead. It is only fair then that my mother, who was his wife, and I, his son, should have meat when the tribe has meat. I, Keesh, son of Bok, have spoken.” |
put the child out: saquen a este niño; gray-beards: jefes de tribu (barbas grises); but me: sino a mí solo; dead: muerto; only fair: totalmente justo; |
|
Again, there was a great noise in
the igloo. The council ordered Keesh to bed. It even talked of giving him no
food. Keesh jumped to his feet. “Hear me!” he cried. “Never shall I speak in the
council igloo again. I shall go hunt meat like my father, Bok.” There was much
laughter when Keesh spoke of hunting. The laughter followed Keesh as he left the
council meeting. |
jumped: saltó, se puso de pie de un brinco; much laughter: muchas risas; |
|
The next day, Keesh started out
for the shore, where the land meets the ice. Those who watched saw that he
carried his bow and many arrows. Across his shoulder was his father's big
hunting spear. Again there was laughter. One day passed, then a second. On the
third day, a great wind blew. There was no sign of Keesh. His mother, Ikeega,
put burned seal oil on her face to show her sorrow. The women shouted at their
men for letting the little boy go. The men made no answer, but got ready to
search for the body of Keesh. |
started out for: partió hacia; bow: arco; arrows: flechas; hunting spear: lanza, arpón para cazar; wind blew: viento sopló; burned seal oil: aceite quemado de foca; sorrow: pena; shouted at: les gritaron; |
|
Early next morning, Keesh walked
into the village. Across his shoulders was fresh meat. “Go you men, with dogs
and sleds. Follow my footsteps. Travel for a day,” he said. “There is much meat
on the ice. A she-bear and her two cubs.” His mother was very happy. Keesh,
trying to be a man, said to her, “Come, Ikeega, let us eat. And after that, I
shall sleep. For I am tired.” |
sleds: trineos; she-bear: osa polar; cubs: cachorros, ositos; let us eat: vamos a comer; for I am: pues estoy; |
|
There was much talk after Keesh
went to his igloo. The killing of a bear was dangerous. But it was three times
more dangerous to kill a mother bear with cubs. The men did not believe Keesh
had done so. But the women pointed to the fresh meat. At last, the men agreed to
go for the meat that was left. But they were not very happy. One said that even
if Keesh had killed the bear, he probably had not cut the meat into pieces. But
when the men arrived, they found that Keesh had not only killed the bear, but
had also cut it into pieces, just like a grown hunter. |
killing: matanza; dangerous: peligroso; at last: por fin; that was left: que quedaba; but had also cut: sino que también la había cortado; grown hunter: cazador adulto; |
|
So began the mystery of Keesh. On
his next trip, he killed a young bear and on the following trip, a large male
bear and its mate. Then there was talk of magic and witchcraft in the village.
“He hunts with evil spirits,” said one. “Maybe his father's spirit hunts with
him,” said another. Keesh continued to bring meat to the village. Some people
thought he was a great hunter. There was talk of making him chief, after old
Klosh-kwan. They waited, hoping he would come to council meetings. But he never
came. |
on his next trip: en su siguiente viaje; male bear: oso macho; mate: pareja; witchcraft: brujería; evil spirits: malos espíritus; making him chief: elegirlo jefe del pueblo; to council meetings: a las reuniones del concejo; |
|
“I would like to build an igloo.”
Keesh said one day, “but I have no time. My job is hunting. So it would be just
if the men and women of the village who eat my meat, build my igloo.” And the
igloo was built. It was even bigger than the igloo of the Chief Klosh-kwan. One
day, Ugh-gluk talked to Keesh. “It is said that you hunt with evil spirits, and
they help you kill the bear.” “Is not the meat good?” Keesh answered. “Has
anyone in the village yet become sick after eating it? How do you know evil
spirits are with me? Or do you say it because I am a good hunter?” Ugh-gluk had
no answer. |
to build: construir; even bigger: aún más grande; become sick: enfermado; |
|
The council sat up late talking about Keesh and the meat. They decided to spy on him. On Keesh's next trip, two young hunters, Bim and Bawn, followed him. After five days, they returned. The council met to hear their story. “Brothers,” Bim said, “we followed Keesh, and he did not see us. The first day he came to a great bear. Keesh shouted at the bear, loudly. The bear saw him and became angry. It rose high on its legs and growled. But Keesh walked up to it.” |
sat up late talking: permanecieron toda la noche deliberando; to spy on him: espiar qué hacía; loudly: en voz muy alta; it rose high: se irguió; growled: gruñó; walked up to it: lo enfrentó caminando hacia él; |
|
“We saw it,” Bawn, the other hunter, said. “The bear began to run toward Keesh. Keesh ran away. But as he ran, he dropped a little round ball on the ice. The bear stopped and smelled the ball, then ate it. Keesh continued to run, dropping more balls on the ice. The bear followed and ate the balls.” The council members listened to every word. Bim continued the story. “The bear suddenly stood up straight and began to shout in pain. “Evil spirits,” said Ugh-gluk. I do not know,” said Bawn. “I can tell only what my eyes saw. The bear grew weak. Then it sat down and pulled at its own fur with its sharp claws. Keesh watched the bear that whole day.” |
to run toward: a correr hacia; ran away: huyó; he dropped: tiraba, dejaba caer; round ball: pelota redonda (albóndiga); in pain: dolorido; grew weak: se debilitó; own fur: propia piel; sharp claws: afiladas garras; that whole day: todo el día; |
|
“For three more days, Keesh continued to watch the bear. It was getting weaker and weaker. Keesh moved carefully up to the bear and pushed his father's spear into it.” “And then?” asked Klosh-kwan. “And then we left.” |
continued to watch: continuó observando; weaker and weaker: cada vez más débil; pushed his father's spear: le clavó el arpón de su padre; |
|
That afternoon, the council talked and talked. When Keesh arrived in the village, the council sent a messenger to ask him to come to the meeting. But Keesh said he was tired and hungry. He said his igloo was big and could hold many people, if the council wanted a meeting. Klosh-kwan led the council to the igloo of Keesh. Keesh was eating, but he welcomed them. Klosh-kwan told Keesh that two hunters had seen him kill a bear. And then, in a serious voice to Keesh, he said, “We want to know how you did it.” Did you use magic and witchcraft?” |
could hold: tenia capacidad para; led the council: llevó a los integrantes del concejo; welcomed them: los recibió; how you did it: cómo lo hiciste; |
|
Keesh looked up and smiled. “No, Klosh-kwan. I am a boy. I know nothing of magic or witchcraft. But I have found an easy way to kill the ice-bear. It is head-craft, not witchcraft.” “And will you tell us, O Keesh?” Klosh-kwan asked in a shaking voice. “I will tell you. It is very simple. Watch.” Keesh picked up a thin piece of whalebone. The ends were pointed and sharp as a knife. Keesh bent the bone into a circle. Suddenly he let the bone go, and it became straight with a sharp snap. He picked up a piece of seal meat. |
ice-bear: oso polar; whalebone: hueso de ballena; ends: extremos; pointed and sharp: puntiagudos y afilados; bent the bone: arqueó el hueso; seal: foca; |
|
“So,” he said, “first make a circle with a sharp, thin piece of whale bone. Put the circle of bone inside some seal meat. Put it in the snow to freeze. The bear eats the ball of meat with the circle of bone inside. When the meat gets inside the bear, the meat gets warm, and the bone goes snap! The sharp points make the bear sick. It is easy to kill then. It is simple.” Ugh-gluk said, “Ohhh!” Klosh-kwan said “Ahh!” Each said something in his own way. And all understood. |
to freeze: para que se congelara; gets warm: se calienta; goes snap: cruje, estalla; the sharp points: los extremos afilados; make the bear sick: enferma al oso; in his own way: a su manera; |
|
That is the story of Keesh, who lived long ago on the edge of the polar sea. Because he used head-craft, instead of witchcraft, he rose from the poorest igloo to be the chief in the village. And for all the years that followed, his people were happy. No one cried at night with pains of hunger. |
long ago: hace ya mucho tiempo; head-craft: creatividad; the poorest igloo: el más humilde iglú; with pains of hunger: con dolores por falta de alimentación. |
|
|
|
|
|
5. HABLA INGLES EN 52 LECCIONES CON 3 DIPLOMAS = 100% GRATIS. |
|
|
Y si quieres hablar rápidamente inglés, sigue
los pasos indicados aquí abajo en el recuadro amarillo y
realiza los 3 grupos de cursos que componen nuestro paquete
HABLA INGLES EN 52 LECCIONES. A medida que vas
terminando cada grupo solicita el examen final
correspondiente a cada grupo como se indica más abajo. Y
al final de tus 52 lecciones podrás manejarte holgadamente
con el inglés aprendido. Y todo sin coste, con 3
certificados a tu nombre.
Recuerda que, pulsando las direcciones subrayadas,
ingresarás a cada curso desde este mismo boletín. |
|
|
PRIMER GRUPO DE
CURSOS
CURSOS 1 Y 2: NIVEL "BASICO A INTERMEDIO BAJO" (20
LECCIONES)
Tienes que preparar estos dos cursos:
-- Nivel Básico >>
http://tinyurl.com/7fl3qms
-- Nivel Intermedio Bajo >>
http://tinyurl.com/7fl3qms
Cuando los termines solicita el examen final de estos dos
cursos.
Esta es una imagen de tu primer diploma >>
http://tinyurl.com/9oxth2s
SEGUNDO
GRUPO DE CURSOS
CURSOS 3 Y 4: NIVEL "INTERMEDIO A INTERMEDIO ALTO" (20
LECCIONES)
Tienes que preparar estos dos cursos:
-- Nivel Intermedio >>
http://tinyurl.com/7f2xsyh
-- Nivel Intermedio Alto >>
http://tinyurl.com/7f2xsyh
Cuando los termines solicita el examen final de estos dos
cursos.
Esta es una imagen del segundo diploma >>
http://tinyurl.com/8ozy95c
TERCER
Y ULTIMO CURSO
CURSO 5: NIVEL "AVANZADO" (12 LECCIONES)
Tienes que preparar este curso:
-- Nivel Avanzado >>
http://tinyurl.com/3xxbwuy
Cuando lo termines solicita el examen final de este curso.
Esta es una imagen del tercer diploma >>
http://tinyurl.com/9nvmzt9
|
|
|
Y AQUI NUESTROS 10
CURSOS DE ESPECIALIZACION
(también gratuitos, con examen final y diploma) |
|
|
|
|
|
6. PRACTICA DE COMPRENSION DE TEXTOS |
|
|
HEMOS RENOVADO NUESTRA WEB "CUENTOS EN INGLES" DONDE ENCONTRARÁS UNA AMPLIA VARIEDAD DE CUENTOS CORTOS Y ARTÍCULOS CON GLOSARIO Y AUDIO MP3. GRACIAS POR VISITARNOS EN
www.CUENTOSenINGLES.com.ar |
|
CUENTOS
parachicos.com |
|
Pulsa aquí para visitar los cuentos en audio y video en versión bilingüe, obras de teatro, canciones flash y los nuevos tests (ilustrados
y bilingües) para tus niños. |
|
|
|
|
|
CONSULTA AQUÍ nuestro
catálogo completo de productos donde podrás
analizar el CD-ROM # 2 (Intermedio a Intermedio
Avanzado), el exitoso OM LISTENING CD-ROM o las tres
versiones de nuestros PROMOPACK 2013, integrados por 2, 3 y 4 CD-ROMs. |
|
|
¿CÓMO COMPRO DESDE MI PAÍS?
Antes de comprar consúltanos a
info@ompersonal.com.ar Si tienes un programa de correo instalado en tu computadora,
pulsando el e-mail en rojo se te abrirá el mensaje listo para ser
enviado. |
Los precios incluyen todos los gastos de envío
en Argentina y hacia el Exterior.
Reiteramos que
para disfrutar de las bondades de nuestro portal gratuito
no
tienes obligación alguna
de comprar nuestros productos. |
|
|
8. ADMINISTRA TU SUSCRIPCION |
|
|
Si tienes un programa de correo instalado en tu computadora, pulsando el e-mail en rojo que corresponda se te abrirá el mensaje listo para ser enviado.
ALTAS: Si ya estás recibiendo este boletín no es necesario volver a darte de alta. Recibir este boletín significa que ya estás automáticamente matriculad@ a este boletín y a todos nuestros cursos.
CAMBIO DE E-MAIL DE SUSCRIPCION: Si deseas cambiar tu dirección de suscripción, envía desde tu casilla de suscripción un e-mail a info@ompersonal.com.ar con la palabra CAMBIO EMAIL en el "Asunto" de tu correo. En el interior del mensaje especifica sin errores el nuevo e-mail de ALTA.
BAJAS: Si deseas cancelar definitivamente tu suscripción
envía
desde tu casilla de suscripción un e-mail en blanco a
ompersonal-baja@eListas.net (el e-mail con el cual te has matriculado aparece al
final-final de cada boletín). Si no envías tu email desde tu casilla de suscripción nunca podrás darte de baja. Aguarda el email de confirmación y haz "Responder al Remitente" para confirmar tu baja definitiva.
MUCHAS GRACIAS POR LEERNOS. |
|
|
|
|
|
próximo boletín: agosto 21, 2013 |
|
Agradecemos que reenvíes este boletín a quienes
puedan estar interesados
en aprender y practicar gratuitamente
inglés en nuestro megaportal. |
|
|
|
OM NEWS es una
publicación quincenal de distribución gratuita perteneciente
al portal OM Personal Multimedia English
www.ompersonal.com.ar Responsable: Orlando Moure, Jorge Luis Borges
2485, Piso 12, Código Postal: C1425FFI, Ciudad Autónoma de Buenos
Aires, República Argentina. |
|
|
|
|
|
|