|
|
EL BOLETIN DE
INGLES AMERICANO PREFERIDO POR LOS HISPANOPARLANTES |
|
OM News # 170 - Delivered
to 300.000 subscribers |
ISSN 1668-4877
February 20, 2008 |
|
Apreciad@ amig@:
Hoy traemos la segunda parte de una gramática
bilingüe solicitada por los suscriptores. Asimismo, te ofrecemos una
actividad que combina Listening y Reading Comprehension con glosario bilingüe y descarga gratuita de
audio.
Al final del boletín puedes consultar nuestros Promopacks 2008
(paquetes promocionales) de 2, 3 y 4 CDs.
La venta de estos productos nos permite
compensar los gastos que genera nuestro proyecto
educativo gratuito. No obstante, para disfrutar de
las bondades de nuestro portal gratuito "no
tienes obligación alguna"
de adquirirlos.
¡¡ Nos vemos el 6 de Marzo !! |
|
THIS ISSUE: |
1. |
Good News Novedades en el Portal |
2. |
Bilingual Grammar "WISH" SENTENCES - Part 2 |
3. |
Listening Comprehension THE PARTY'S OVER |
4. |
Nine Free English Courses Cronograma Sugerido de Cursos |
5. |
OM Shopping Promopack 2008: 4 CD-ROMs |
6. |
Missed Issues Descarga los boletines no recibidos |
7. |
Your Subscription Administra tu suscripción |
|
|
|
|
|
|
Si no te has
suscripto a nuestro boletín quincenal y has recibido este
mensaje como un reenvío, puedes suscribirte PULSANDO AQUÍ.
Agradecemos que reenvíes este boletín a amigos o parientes que
puedan estar interesados en aprender y practicar gratuitamente
inglés en nuestro
megaportal a través de nuestros 9 cursos completos en línea y
100 tutoriales de gramática y listening.. |
|
1. GOOD NEWS |
COLUMNA DE ENLACES La columna a la izquierda de este boletín contiene los enlaces a todos los cursos, tutoriales y servicios que ofrece el portal. Conéctate a Internet para acceder.
OM VACACIONES Hasta el pxmo. 27 de febrero continuamos recargando las pilas en el Sur de Chile y Argentina. En esta oportunidad, recibes este boletín desde Punta Arenas, Chile. A fin de proteger nuestro email, agradecemos que no envíes consultas, exámenes para evaluar, pedidos de exámenes, etc. hasta nuestro regreso. |
OM FIRST AGRADECIDO No es frecuente que publiquemos en nuestro boletín cartas de nuestros suscriptores. Sin embargo, considerando la satisfacción que nos ha deparado, hemos decidido compartir esta carta contigo para reforzar que "cuando se quiere, se puede".
Hace 2 meses aproximadamente terminé el curso de FCE con ustedes. Una semana después, me presenté al First y ayer, recibí el resultado; había aprobado...
Me gustaría darles las gracias. Cuando empecé el curso, pensé que no lo iba a acabar porque era muy largo, y que iba a abandonar. Llegó un momento que empecé a mejorar, a superarme, y eso me motivó para continuar hasta el final. Gracias a ustedes, hoy, con 15 años de edad, puedo decir donde quiera que tengo el First, pero no sin antes comentar que ha sido gracias a ustedes.
El día que aprobé, di su dirección de página web a unos cuantos compañeros, que comenzarán a hacer el curso y, estoy más que seguro, que un día como éste le mandarán un mismo mensaje de agradecimiento.
Gracias.
Alejandro Abad Algarra - España. |
Recuerda
una vez más el lema de nuestro proyecto: EN OM PERSONAL TU FIDELIDAD SIEMPRE TIENE PREMIO !! |
|
|
|
2. BILINGUAL
GRAMMAR >> "WISH" SENTENCES - Part 2 |
En la segunda parte de esta gramática, continuamos explicando el ¡OJALÁ! de los ingleses, una estructura a veces complicada para los hispano-hablantes. Observa cómo expresar los deseos con WISH en pasado: |
"WISH" EN PASADO |
Observa esta situación. La semana pasada Fernanda estuvo enferma. Marcos desconocía esta situación y por ello no fue a verla. Apenas Fernanda se repuso se encontraron para tomar un café. Entonces Marcos le dijo:
If I had known that you were sick, I would have gone to see you.
(Si hubiese sabido que estabas enferma, habría ido a verte).
En lugar de expresarlo de ese modo, Marcos podria haber dicho: |
WISH ► past perfect (situación pasado y verbo en pasado perfecto) |
I wish I had known that you were sick. I would have gone to see you.
(... but I didn't know that you were sick).
(Ojalá hubiese sabido que estabas enferma. Habría ido a verte.
(... pero yo no sabía que estabas enferma). |
Es importante recordar que debes utilizar el pasado perfecto después de WISH cuando lamentas que algo haya (o no haya) sucedido en el pasado (Marcos desconocía la enfermedad de Fernanda). Y aquí tienes otros ejemplos en afirmativo y negativo: |
WISH ► past perfect (situación pasado y verbo en pasado perfecto) |
I wish the weather had been warmer. It was terrible.
(... in fact, it was freezing cold!!).
(Ojalá el tiempo hubiese estado más cálido. Estuvo espantoso.
(... en realidad, ¡¡estaba para congelarse!!). |
I wish I hadn't eaten so much chocolate. I feel sick.
(... I ate too much chocolate).
(Ojalá no hubiese comido tanto chocolate. Me siento mal.
(... comí demasiado chocolate). |
I wish I had studied English at OM Personal. (... but I never studied it).
(Ojalá hubiese estudiado ingés en OM Personal. (... pero jamás lo estudié). |
(No es para tanto, siempre hay una nueva oportunidad: ¡¡aprovéchala!!). |
"WISH" CON WOULD >> SITUACIONES EN PRESENTE |
Analiza ahora esta otra situación. Está nevando y Manuel quiere salir pero no bajo en estas condiciones climáticas. Él expresa:
I wish it would stop snowing.
(Ojalá dejara de nevar).
Esto significa que Manuel se está quejando de la nieve y desea que deje de nevar. Es decir, el orador no está contento con una situación del presente. En estos casos --cuando en el presente deseamos intensamente que algo suceda o que alguien haga algo-- se utiliza la estructura I WISH (someone) WOULD (do something). Y para finalizar aquí tienes otros ejemplos: |
WISH ► would (situación presente con verbo en condicional simple) |
I wish my wife would answer that telephone. It has been ringing for over five minutes!!
(Ojalá mi esposa atendiese ese teléfono. ¡¡Ha estado sonando durante más de cinco minutos!! |
The television next door is very loud. I wish they would turn it down.
(El volumen del televisor del vecino está muy alto. Ojalá los disminuyeran). |
I wish you wouldn't drive so fast. It makes me nervous.
(Ojalá no condujeras tan rápido. Me pone nervioso/a). |
|
|
|
|
RECUERDA REPASAR ESTA GRAMÁTICA CUYA PRIMERA PARTE FUE PUBLICADA EN EL BOLETÍN INMEDIATO ANTERIOR. |
|
3. LISTENING
COMPREHENSION |
En esta sección
del boletín puedes mejorar tu nivel de comprensión oral. Para este
ejemplar hemos unificado dos secciones habituales en nuestro
boletín: LISTENING COMPREHENSION (comprensión oral) y
READING COMPREHENSION (lecto-comprensión o comprensión
lectora), dos habilidades de práctica imprescindible.
Hoy
traemos un diálogo cuya velocidad oscila de moderada a rápida, dependiendo del estado de ansiedad de los interlocutores (una pareja en vías de romper sus relaciones).
Como sabes, no siempre es facil deducir en inglés el significado de un verbo compuesto (phrasal verb) a partir del significado de los dos elementos que lo constituyen, ni siquiera cuando uno de estos elementos es el verbo "ser" o "estar". En este caso, el título del audio THE PARTY'S OVER (Se acabó la fiesta) se utiliza para indicar que una agradable experiencia ha llegado a su fin.
Al pie de la transcripción, un vocabulario bilingüe te ayudará a salir del paso con ciertos verbos compuestos. |
Pulsa "AUDIO" para escuchar. Para descargar el archivo de sonido
a tu computadora, acerca el ratón a la palabra "AUDIO" y --con
botón derecho-- selecciona la opción "Guardar Archivo Como". |
|
MARIELA:
|
Robert ... |
ROBERT: |
Yes? |
MARIELA:
|
Er ... |
ROBERT: |
What's the
matter? |
MARIELA:
|
Robert, I've
got to tell you something. |
ROBERT: |
I'm listening. |
MARIELA:
|
Turn off the
television. |
ROBERT: |
OK. ... The
television's off. |
MARIELA:
|
Turn on the
light. |
ROBERT: |
OK. ... The
light's on. Now, what's up? |
MARIELA:
|
Robert, I don't
want to see you any more. |
ROBERT: |
I don't
understand. You said: "Turn on the light." |
MARIELA:
|
Don't be
stupid, Robert. I mean: I don't want to be with you any more.
|
ROBERT: |
Sorry. I still
don't understand. |
MARIELA:
|
I do not love
you any more. We are
through. This is the end. We have no future. The party's
over. Now do you understand? |
ROBERT: |
Er ... I think
I'll make a nice cup of tea. (goes to the kitchen)
Here's the tea. Where are you going? |
MARIELA:
|
Out. |
ROBERT: |
What? |
MARIELA:
|
I'm
going out,
Robert. |
ROBERT: |
Well, don't
stay out too
late. |
MARIELA:
|
Actually,
Robert, I'm not going out. I'm
going away. |
ROBERT: |
I don't
understand. |
MARIELA:
|
I'm going away,
and I won't be coming
back. |
ROBERT: |
Just a minute.
Let's talk about this. |
MARIELA:
|
Robert... |
ROBERT: |
Sit down and
have some tea. |
MARIELA:
|
I don't want
any tea. |
ROBERT: |
Well, I'm going
to have some tea ... and ... er ... I want to say something.
|
MARIELA:
|
All right. I'm
listening. Go on... |
ROBERT: |
Um ... Are you
sure you don't want any tea? |
|
GLOSSARY:
turn off: apagar; turn on: encender; we're through: hemos terminado (nuestra relación); 's over = is over: ha terminado ("no va más"; go out: salir, marcharse; stay out: quedarse fuera, no regresar; go away: alejarse, marcharse; come back: volver, regresar; sit down: sentarse; go on: continuar, proseguir. |
|
EN NUESTRA
WEB "CUENTOS EN INGLES" ENCONTRARÁS UNA AMPLIA VARIEDAD DE
CUENTOS CORTOS Y ARTÍCULOS CON GLOSARIO INTERACTIVO Y AUDIO
MP3. MUCHAS GRACIAS POR VISITARNOS EN
www.CUENTOSenINGLES.com.ar |
|
|
4. INGLES GRATIS
PARA TODOS: AHORA 9 CURSOS COMPLETOS |
Amiga/o:
¿Cuál es tu nueva excusa para no aprender inglés gratis por Internet?
A fin de no extender demasiado nuestro boletín
no hemos copiado aquí la lista completa de cursos gratuitos. En
su reemplazo, hemos publicado el
documento denominado "CRONOGRAMA SUGERIDO PARA NUESTROS
CURSOS GRATUITOS DE INGLES".
El mencionado cronograma propone un ordenamiento por niveles
de los 9 cursos gratuitos que actualmente ofrecemos e informa, entre
otras cosas, las direcciones de acceso a cada curso y a las
respectivas instrucciones y ayuda de audio. Si
aún no lo has leído, puedes acceder a
este documento PULSANDO AQUÍ. |
|
5. OM SHOPPING |
Si vives fuera
de Argentina,
puedes adquirir nuestros productos sin gastos adicionales
mediante tarjeta de débito o crédito (con formulario de pago
en español y SSP - Servidor Seguro de Pago) o por medio de un
giro electrónico de Western Union pagando a esta empresa una
comisión.
Si vives en Argentina Capital o Interior,
ahora puedes comprar
-sin recargos- nuestros productos por contra-reembolso
expreso de Correo Argentino. Solicitas a info@ompersonal.com.ar el
producto de tu interés, lo recibes al día siguiente en tu
hogar o lugar de trabajo y le pagas al cartero.
Recuerda que desde Argentina también puedes adquirir nuestros productos con tu
tarjeta de débito o crédito, en dólares, sin recargos ni
gastos adicionales.
Los precios
de nuestros productos ya incluyen todos los gastos de envío
hacia el Exterior y dentro de
Argentina. |
CONSULTA AQUÍ nuestro
catálogo completo de productos donde podrás
analizar el CD-ROM # 2 (Intermedio a Intermedio
Avanzado), el exitoso OM LISTENING CD-ROM o las tres
versiones de nuestros PROMOPACK 2008, integrados por 2, 3 y 4 CD-ROMs. |
|
6. MISSED ISSUES
(Recupera un ejemplar no recibido) |
Todos nuestros
boletines se encuentran en la sección de archivos OM NEWS
a la cual puedes ingresar
PULSANDO AQUÍ Simplemente
visita esta sección para
descargar a tu computadora los ejemplares que no has recibido.
A fin de evitar consultas, ten en cuenta que los audios correspondientes a los boletines de los años 2001 a
2006 inclusive ya no se encuentran disponibles. En la
misma sección, podrás descargar los audios de los boletines
2007 que te falten. |
|
7. YOUR
SUBSCRIPTION (Administra tu
suscripción) |
ALTAS: Si
deseas suscribirte a este boletín quincenal, simplemente envía
un e-mail en blanco a ompersonal-alta@eListas.net Si ya lo estás
recibiendo no es necesario darte de alta.
CAMBIO DE E-MAIL DE SUSCRIPCION: Si deseas cambiar tu
dirección de suscripción, envía un e-mail en blanco a ompersonal-baja@eListas.net (desde la
dirección en la cual deseas darte de baja) y otro e-mail en blanco
a ompersonal-alta@eListas.net (desde la
dirección en la cual deseas darte de alta).
BAJAS: Si deseas cancelar definitivamente tu suscripción
envía desde tu casilla de suscripción un e-mail en blanco a
ompersonal-baja@eListas.net
El e-mail que has utilizado para suscribirte suele aparecer al
final de este boletín.
MUCHAS GRACIAS POR LEERNOS. |
|
|
next newsletter: march 5, 2008 |
|
OM NEWS es una
publicación quincenal de distribución gratuita perteneciente
al portal OM Personal Multimedia English
www.ompersonal.com.ar. Responsable: Orlando Moure, Borges
2485, Piso 12, Dto. A, CP C1425FFI, Ciudad Autónoma de Buenos
Aires, República Argentina. |
|
|
|
|